Thursday, July 5, 2012

Fungsi Masing-Masing Perubahan Kata Kerja [Doushi]



Masing-masing perubahan kata kerja / konjugashi mempunyai penggunaan yang berbeda-beda dalam kalimat, tergantung dari bentuk kalimatnya. Untuk lebih jelasnya, mari kita bahas satu per satu....

  • Pemakaian "Jishoo Kei" (Kata Kerja bentuk Kamus) 
a]. Jishoo Kei + Koto ga Dekiru / Dekimasu = Bisa
Contoh  :
~ かんじ を よむ こと が できます。
** Kanji Wo Yomu Koto Ga Dekimasu. (Bisa membaca huruf kanji / Dia bisa membaca huruf kanji)
~ わたし は にほんご で はなす こと が できます。
** Watashi wa nihongo de hanasu koto ga dekimasu. ( saya bisa berbicara bahasa Jepang)
~ あなた は えいご で はなす こと が できます か?
** Anata wa eigo de hanasu koto ga dekimasu ka ? (Apakah anda bisa berbicara bahasa Inggris ?)
+ はい、できます
** Ya, Saya bisa / Ya, saya bisa berbicara bahasa Inggris.
ー いいえ、 できません
** Tidak, Saya tidak bisa. / Tidak, saya tidak bisa berbicara bahasa Inggris.

b]. Jishoo Kei + Mae Ni = Sebelum
Contoh :
~ たべる まえ に
** Taberu mae ni ( Sebelum makan)
~ たべる まえ に て を あらいます
** Taberu mae ni te wo araimasu ( Sebelum makan, cuci tangan)
~ わたし は ねる まえ に いつも テレビ を みます。
** Watashi wa neru mae ni itsumo terebi wo mimasu (Sebelum tidur saya biasanya menonton TV)
~ あなた は がっこう へ いく まえ に なに を しますか?
** Anata wa gakkou e iku mae ni nani wo shimasu ka ?(sebelum pergi ke sekolah, apa yg anda lakukan ?)

    • Pemakaian "Te Kei" (Kata Kerja bentuk TE)
    a]. Te Kei + Kudasai = untuk kalimat perintah
    Contoh :
     ~ ちょっと まって ください
    ** Chotto matte kudasai = Tunggu sebentar !
    ~ こちら へ みて ください
    ** Kochira e mite kudasai = Lihat kesini
    ~ どうぞ はいって ください
    ** Douzo haitte kudasai = Silahkan masuk
    ~ どうぞ のんで ください
    ** Douzo  nonde kudasai = Silahkan Minum
    ~ どうぞ すわって てください
    ** Douzo suwatte kudasai = Silahkan duduk / Duduklah

    b]. Te Kei + Mo ii desu = boleh
    Contoh :
    ~ のんで も いい です
    ** Nonde mo ii desu = Boleh minum
    ~ ここ で たばこ を すって も いい ですか?
    ** Koko de tabako wo sutte mo ii desuka? = Bolehkan merokok disini  ?
    ~ いいえ、 いけません。
    ** Iie, Ikemasen = Tidak, Tidak boleh / Tidak, Tidak boleh merokok.



    c]. Te Kei + Imasu = Sedang (bentuk sedang)
    Contoh :
    ~ せんせい は きょうしつ に おしえて います。
     ** Sensei wa kyousitsu ni oshiete imasu = Pak Guru sedang mengajar di kelas
    ~ がくせいたち は いま、べんきょう して います。
    ** Gakuseitachi wa ima benkyou shite imasu.  = Murid-murid sekarang sedang belajar.
    ~ おとうさん は たんぼ で しごと して います。
    ** Otousan wa tanbo de shigoto shite imasu. = Ayah sedang bekerja di sawah.

    d]. Te Kei + wa ikemasen = Tidak boleh
    Contoh :
    ~ ここ で たばこ を すって は いけません
    ** Koko de tabako wo sutte wa ikemasen = Tidak boleh merokok disini / Disini tidak  boleh merokok
    ~ がっこう で ビール を のんで は いけません
    ** Gakkou de biiru wo nonde wa ikemasen = Tidak boleh minum bir di sekolah / disekolah tidak boleh minum bir
    ~ すみません。。!ここ で ごみ を すてて は いけません。
     ** Permisi / Maaf...! Disini tidak boleh buang sampah

    e]. Te Kei + Kara = Setelah
    Contoh :
    ~ あさ ごはん を たべて から がっこう へ いきます。
    ** Asa gohan wo tabete kara gakkou e ikimasu = setelah sarapan, [saya] pergi ke sekolah.
    ~ わたし は まい よる べんきょう を して から テレビ を みます。
    ** Watashi wa mai yoru benkyou wo shite kara terebi wo mimasu = Saya setiap malam setelah belajar, nonton TV.
    ~ あなた は まい あさ あびて から なに を します か?
    ** Anata wa mai asa abite kara nani wo shimasu ka = setiap pagi, apa yang anda lakukan setelah sarapan ?

    f]. Untuk menyambung kata kerja yang lebih dari satu 
    Contoh :
    ~ わたし は あした の あさ みず を あびて あさ ごはん を たべて がっこう へ いきます。
    ** Watashi wa ashita no asa mizu wo abite asa gohan wo tabete gakkou e ikimasu = Kemarin pagi, saya mandi, kemudian sarapan, kemudian pergi ke sekolah.
    ~ ちち は あさ  はやく おきて しごと しに いきます。
    ** Chichi wa asa hayaku okite shigoto shini ikimasu. = Ayah saya bangun pagi-pagi kemudian pergi untuk bekerja.
    • Pemakaian "Ta Kei" (Kata Kerja bentuk TA)
    a]. Ta kei + Koto ga arimasu = Pernah
    Contoh :
    ~ わたし は にほん へ いった こと が あります。
    ** Watashi wa nihon e itta koto ga arimasu = saya pernah pergi ke  Jepang
    ~ さしみ を たべた こと が あります。
    ** Sashimi wo tabeta koto ga arimasu = [saya] pernah makan sashimi
    ~ ケチャク ダンス を みた こと が あります。
    ** Kecak dansu wo mita koto ga arimasu = [saya] pernah melihat tari kecak.


    b]. Ta kei + Ra = Kalau ( bentuk pengandaian)
    Contoh :
    ~ チャクラ へ いったら くだもの を かって ください
    ** Cakra e ittara, kudamono wo katte kudasai = Kalau pergi ke cakra, tolong belikan buah-buahan
    ~ くるま に のったら どうぞ きおつけて ください 
    ** Kuruma ni nottara, douzo kiotsukete kudasai = Kalau naik mobil, tolong hati-hati...!
    ~ おとばいく を のったら ヘルメット を かぶって ください
    ** Otobaiku wo nottara herumetto wo kabutte kudasai = Kalau naik Motor, tolong pakai helm.


    c]. Ta kei + Hoo ga ii = Sebaiknya
    Contoh :
    ~ びょうき だったら くすり を のんだ ほうが いい です。
    ** Byouki dattara, kusuri wo nonda houga ii desu = Kalau sakit, sebaiknya minum obat.
    ~ ねむかったら ねた ほうが いい です。
    ** Nemukattara, neta houga ii desu = Kalau ngantuk, sebaiknya anda  tidur
    ~ あさ はやく おきた ほうが いい です。
    ** Asa hayaku okita houga ii desu = Sebaiknya anda bangun pagi-pagi

    • Pemakaian "Nai Kei" (Kata Kerja bentuk NAI)
    a]. Nai kei  + de kudasai = Jangan (bentuk larangan)
    Contoh :
    ~ ここ で ごみ を すてないで ください。
    ** Koko de gomi wo sutenaide kudasai = Dilarang buang sampah disini.
    ~ あめ が ふったら どこ へ も  いかない で ください。
    ** Ame ga futtara doko e mo ikanai de kudasai = Kalau turun hujan,jangan pergi kemana-mana
    ~ たばこ を すわない で ください。
    ** Tabako wo suwanai de kudasai = Jangan merokok..!

    b]. Untuk menyatakan bentuk negatif biasa / informal

    ~ アミル さん は コーヒー を のまない です。
    **  Amir san wa koohi wo nomanai desu = Pak Amir tidak minum kopi

    ~ あした は がっこう へ  いかない です
    ** Ashita wa gakkou e ikanai desu = Kemarin [saya] tidak pergi ke sekolah
    ~ せんせい は まだ こない です。
    ** Sensei wa mada konai desu = Pak guru belum datang.

    • Pemakaian "Masu Kei" (Kata Kerja bentuk MASU)
     a].  Bentuk "MASU" ini adalah kata kerja bentuk sopan / halus yang biasa digunakan dalam penulisan maupun dalam percakapan bentuk formal dalam Bahasa Jepang. Kata kerja dalam Bahasa Jepang selalu berada di akhir kalimat. Pola yang digunakan untuk menyusun kalimat dalam bahasa Jepang adala pola : Subyek + Keterangan + Obyek + Predikat (SKOP). Jadi sangat berbeda dan terbalik dengan susunan kalimat dalam bahasa Indonesia yang menggunakan pola (SPOK). Dibawah ini contoh penggunaan bentuk MASU KEI.
    ~ わたし は いちば で やさい を かいます
    ** Watashi wa ichiba de yasai wo kaimasu = saya membeli sayur di pasar
    ~ おとうさん は たんぼ で はたらきます。
    ** Otousan wa tanbo de hatarakimasu = Ayah bekerja di sawah
    ~ がくせい たち は バス で がっこう へ いきます。
    ** Gakusei tachi wa basu de gakkou e ikimasu = Murid-murid pergi ke sekolah menggunakan Bis

    b]. Bentuk "MASU" digunakan untuk menyatakan bentuk sekarang dan akan datang. sedangkan bentuk negatif dari MASU adalah MASEN.
    PositifNegatif
    わたし は まい あさ おちゃ を のみます。
    Watashi wa mai asa ocha wo nomimasu
    "Setiap pagi saya minum teh"
    わたし は まい あさ おちゃ を のみません。Watashi wa mai asa ocha wo nomimasen
    "Setiap pagi saya tidak minum teh
    わたし たち は まい にち がっこう へ いきます。
    Watashi tachi wa mai nichi gakkou e ikimasu
    "Setiap hari saya pergi ke sekolah"
    わたし たち は まい にち がっこう へ いきません。
    Watashi tachi wa mai nichi gakkou he ikimasen
    "Setiap hari saya tidak pergi ke sekolah
    はは は りょうり を します
    Haha wa ryouri wo shimasu
    "Ibu [saya] memasak"
    はは は りょうり を しません
    Haha wa ryouri wo shimasen
    "Ibu [saya] tidak memasak"

    c]. Bentuk MASU digunakan untuk kalimat bertanya dengan menambahkan partikel KA di belakangnya, sedangkan bentuk negatif dari bentuk MASU + KA adalah MASEN KA ?".
    Contoh :
     ~ あなた は を のみます か?
    ** Anata wa koohi wo nomimasu ka ? = Apakah anda minum kopi ? 
    ~ あした は どこ へ いきます か?
    ** Ashita wa doko e ikimasu ka? = besok, mau pergi kemana ?
    ~ きょう は がっこう へ いきません か?
    ** Kyou wa gakkou e ikimasen ka ? = apakah hari ini masuk sekolah ?

    d]. Bentuk lampau dari kata kerja formal "Masu Kei" ini adalah "MASHITA", sedangkan bentuk lampau dari kata kerja negatif sekarang adalah MASEN dan bentuk negatif dari waktu lampau adalah MASEN DESHITA.
    Contoh :
    deshita
    Positif SekarangPositif LampauNegatif SekarangNegatif LampauArti / imi
    Ikimasu
    いきます
    Ikimashita
    いきました
    Ikimasen
    いきません
    Ikimasen
    いきません でした
    Pergi
    Tabemasu
    たべます
    Tabemashita
    たべました
    Tabemasen
    たべません
    Tabemasen deshita
    たべません でした
    Makan
    Nomimasu
    のみます
    Nomimashita
    のみました
    Nomimasen
    のみません
    Nomimasen deshita
    のみません でした
    Minum
    Oyougimasu
    おようぎます。
    Oyougimashita
    おようぎました
    Oyougimasen
    おようぎません
    Oyougimasen deshita おようぎません でした。Berenang
    Benkyou shimasu
     べんきょう します。
    Benkyou shimashita
    べんきょう しますた。
    Benkyou shimasen
    べんきょう しません
    Benkyou shimasen deshita  べんきょう しません でした。Belajar

    e]. Untuk membuat kalimat tanya, maka cukup kita semanruh "KA" di akhir semua bentuk kalimat. baik untuk kalimat positif  :
    Contoh :
    ~ るぢ さん は マタラム へ いきます。
    ** Rudi san wa Mataram e ikimasu = Tuan Rudi, pergi ke Mataram
    ~ るぢ ほ マタラム へ いきません。
    ** Rudi san wa Mataram he ikimasen deshita = Tuan Rudi, tidak pergi ke Mataram
    ~ るぢ さん は マタラム へ いきました でした。
    ** Rudi san Mataram e ikimasen deshita = Tuan Rudi, tidak pergi ke Mataram  ( Tuan Rudi pergi ke Mataram

    f]. Apabila dalam satu kalimat terdapat keterangan waktu, maka keterangan waktu tersebut harus berada setelah partikel / kata bentuk "WA", namun apabila keterangan waktu tersebut berfungsi sebagai sobyek, maka kata bantu "WA" berada setelah sobyer.
    Contoh :
    1. わたし たち は いま にほんご を べんきょう して いる = Watashi tachi wa ima nihongo wo benkyou shite iru = Kami sekarang belajar bahasa jepang
    2. いま は にほんご を べんきょう して います= Ima wa nihongo wo benkyou shite imasu = Sekarang [saya/kami] sedang belajar bahasa Jepang.
    3. おとうさん は きのう Jaka he いきました = Otousan wa kinou Jakarta e ikimashita = Bapak pergi ke Jakarta kemarin / Kemarin bapak pergi ke Jakarta.

    "Alhamdulillah... akhirnya selesai juga di tulis... capek ngetik, gonta-ganti bahasa... ngantuk...bercampur jadi satu.... akhir kata, hanya nie yang bisa saya posting...kurang lebihnya mohon maaf... sampai berjumpa di postingan berikutnya... mo tidur dulu, ngantuk banget, kurang sehat juga, kmren habis kecelakaan, untung lukanya gak parah...alhamdulillah.... "Choo Nemui desu"....

    Refrensi : Buku Bahasa Jepang, Madrasah Aliyah Negeri Gerung, Divisi Mutu, Koordinator Bidang Bahasa, 2006. (Cover warna Merah) [Penyusun : L. Hamidi Ss. / Hamidi Sensei]
    L. Hamidi Ss. [ Hamidi Sensei]



    ALUMNI MAN GERUNG LOMBOK BARAT 2007
    language class of MAN GERUNG 2007
    GENK BAHASA 2007

        2 komentar:

        Riki Rukmana said...

        makasih gan artikelnya membantu buat saya !! salam kenal gan !!

        Unknown said...

        Sumimasen sense,ada prtanyaan!
        Klo bentuk positif lampau sama negatif lampau nya kta kerja bentuk kamus gmana ya??
        Makasih bwt smua.y lengkat n mudah d mengerti. Onegaishimasu!!