Thursday, April 14, 2011

Lagu Musim (Shiki No Uta = 四季 の 歌 )dalam bahasa Jepang

Lagu Musim ini pertama kali saya dengar dan catat sekaligus melafalkannya ketika saya belajar bahasa jepang pada saat beberapa minggu menjelang UAN sebagai selingan supaya tidak terlalu pusing dengan soal-soal bahasa jepang yang begitu rumit dan juga sulit di baca apalagi tulisan kanji. Lagu musim ini di berikan oleh Sensei saya yakni Lalu Hamidi. Baiklah, tidak usah berlama-lama, mari kita sama-sama menghafal lagu ini ...


Musim Semi = Haru = はる
はる を あいする ひと は ( haru wo aisuru hito wa )
こころ きよき ひと ( kokoro kiyoki hito )
すみれ の はな の ような (sumire no hana no youna)
ぼく の ともだち ( boku no tomodachi)

Musim Panas = Natsu = なつ
なつ を あいする ひと は (natsu wo aisuru hito wa)
こころ つよき ひと ( kokoro tsuyoki hito)
いわ を くだく なみ の ような ( iwa wo kudaku nami no youna)
ぼく の ちち おや (boku no chichi oya)



Musim Gugur = Aki = あき
あき を あいする ひと は (aki wo aisuru hito wa)
こころ ふかき ひと (kokoro fukaki hito)
あい を かたる ハイネ の ような (ai wo kataru haine no youna)
ぼく の こいびと (boku no koibito)

Musim Dingin = Fuyu = ふゆ
ふゆ を あい する ひと は (fuyu wo ai suru hito wa)
こころ ひろき ひと (kokoro hiroki hito)
ねゆき を とかす だいち の ような (neyuki wo tokasu daichi no youna)
ぼく の はは おや (boku no haha oya)


Tanggo = たんご = Kosakata

かたる = kataru = bercerita
くだく = kudaku = menghancurkan
いわ = iwa = karang
なみ = nami = ombak, gelombang
すみれ = sumire = bunga lembayung
こころ = kokoro = hati, kalbu
こいびと = koibito = pacar
ちち = chichi = ayah (sebutan untuk diri sendiri)
はは = haha = ibu (sebutan untuk diri sendiri)
ともだち = tomodachi = teman
ぼく = boku = saya

2 komentar:

Rafliokta said...

ada mp3nya ngga?, pernah denger sih lagunya lumayan enak di dengerin.

Sayyap Band said...

klo mp3x blom da hep.....